Abonē e-avīzi "Alūksnes un Malienas Ziņas"!
Abonēt

Reklāma

Tulkošanas birojs veiks lokalizāciju atbilstoši Jūsu biznesa vajadzībām

Pieņemot lēmumu attīstīt savu biznesu starptautiskā vidē, jārēķinās ar pirmo un galveno šķērsli – valodas barjeru. Nav šaubu, ka patērētāji labprātāk iegādāsies preci vai pakalpojumu, kas pieejama viņu dzimtajā valodā. Un šis ir brīdis, kad lokalizācija var būt īstais pakalpojums, kas Jums nepieciešams. Par to plašāk lasiet turpinājumā.

Kas ir lokalizācija?

Lokalizācija ir produkta vai satura pielāgošana konkrētam tirgum vai valstij, kā arī pielāgošanās lingvistiskajām, kultūras, politiskajām un likumiskajām atšķirībām. Bieži vien tiek uzskatīts, ka lokalizācija ir tas pats, kas tulkošana, taču patiesībā tulkošanas process ir tikai viens no lokalizācijas aspektiem.

Papildus tulkošanai, lokalizācija iekļauj arī dažādus citus elementus, tajā skaitā:

  • Vizuālo un grafisko materiālu pielāgošanu mērķauditorijai;
  • Satura pielāgošanu mērķa tirgus gaumei un paradumiem;
  • Tulkotā satura dizaina un izkārtojuma maiņu;
  • Valūtas un mērvienību pielāgošanu;
  • Satura pielāgošanu atbilstoši vietējai likumdošanai.

Kādēļ uzņēmumi izmanto lokalizāciju?

  • Lai nodrošinātu efektīvāku izaugsmi – varētu šķist, ka zīmola atpazīstamības veicināšanai jaunā tirgū pietiek ar “Facebook” reklāmu, taču tā, protams, nav. Ir vairāki šķēršļi, kas jāpārvar, un viens no tiem ir valoda un kultūra. Profesionāls tulkošanas birojs, veicot lokalizāciju, var palīdzēt Jums ātrāk tikt galā ar šiem šķēršļiem un attīstīt biznesu;
  • Lai veicinātu pārdošanu – iedomājieties, ka dodaties uz ārzemēm, bet pēkšņi sajūtaties slikti, kā rezultātā jādodas pie ārsta. Kuru ārstu Jūs izvēlētos – to, kura vizīte maksā lētāk, vai to, kurš runā Jūsu valodā? Šādos gadījumos cilvēki bieži vien dod priekšroku otrajam variantam, tādēļ arī lokalizācija dažādās jomās var palīdzēt uzlabot pārdošanas apjomus;
  • Lai padarītu zīmolu atpazīstamāku – mūsdienās tendences mainās ļoti strauji, tādēļ, lai piesaistītu mērķauditorijas uzmanību, jāseko līdzi tās vajadzībām. Zinošs tulks spēs veikt Jūsu uzņēmuma mājas lapas satura lokalizāciju, lai padarītu zīmolu populārāku jaunajā tirgū, ļaujot spert soli tālāk biznesa attīstībā.

Kur meklēt tulkošanas biroju, kas veiks kvalitatīvu lokalizāciju?

Šo uzdevumu augstā līmenī var paveikt tikai speciālisti, kas ir zinoši un pieredzējuši savā jomā. Tādus sastapsi tulkošanas birojā “Sonkeigo”, kura piedāvājums ir visai plašs – pieejami gan tulka pakalpojumi dažādās jomās, gan lokalizācija, kļūdu labojumi, teksta formatējuma un kvalitātes novērtēšana, kā arī cita veida palīdzība. Ja vēlaties uzzināt vairāk par to, kā tulkošanas birojs var Jums palīdzēt, ienāciet – Sonkeigo.com!

Līdzīgi raksti

Paldies, Jūsu ziedojums EUR ir pieņemts!

Jūsu atbalsts veicinās kvalitatīvas žurnālistikas attīstību Latvijas reģionos.

Ar cieņu,
Alūksniešiem.lv komanda.